Keine exakte Übersetzung gefunden für "تَبَاحَثَ مَع"

Übersetzen Spanisch Arabisch تَبَاحَثَ مَع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Me temo que tendrá que contentarse con consultar conmigo.
    أخشي بأنه يتوجب عليك التباحث معي
  • Sólo lo habría pensado, después de consultar con tu activo, que vendrías directamente aquí abajo.
    ظننتُ فقط، بعد التباحث مع عنصركِ أنّكِ ستنزلين بسرعة مباشرةً
  • Debo consultar directamente con el Emperador.
    لقد جئت للتباحث مباشرة مع الإمبراطور
  • Además, seguiría recurriendo a la ayuda de la Unión Africana y estudiando con ella la posibilidad de que ésta asuma dicha tarea.
    كما أنها سوف تواصل التماس مساعدة الاتحاد الأفريقي والتباحث معه حول إمكانية توليه هو هذه المهمة.
  • El debate sirvió para reflexionar junto con los miembros del Foro, organizaciones indígenas y delegaciones de los gobiernos, en torno a la situación general y tendencias actuales en relación con los derechos indígenas, con especial atención sobre la situación de las mujeres y niñas indígenas.
    وكانت المناقشة مناسبة للتباحث مع أعضاء المنتدى ومنظمات الشعوب الأصلية ووفود الحكومات بشأن الحالة العامة والاتجاهات السائدة، مع التركيز بخاصة على نساء وطفلات الشعوب الأصلية.
  • Destacados expertos internacionales en esos temas, entre ellos representantes del Banco Mundial, dialogaron con la delegación del Iraq, integrada por miembros del Comité de Revisión de la Constitución, el Consejo de Representantes y el Gobierno federal.
    وتباحث مع الوفد العراقي، الذي ضم أعضاء من اللجنة ومجلس النواب والحكومة الاتحادية، نفر من كبار الخبراء الدوليين في هذه المجالات، من بينهم ممثلون للبنك الدولي.
  • La divulgación y la consulta con otros departamentos del Gobierno, el sector industrial y los círculos académicos serán un aspecto esencial del proceso de aplicación de la Ley por la que se aplica la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas, recientemente promulgada.
    وسيشكل الاتصال بالإدارات الحكومية الأخرى وبالأوساط الصناعية والأكاديمية والتباحث معها جزءا لا يتجزأ من عملية تنفيذ القانون الخاص بتنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية الصادر مؤخرا.
  • En cuanto a los servicios de asesoramiento y asistencia, sería oportuno abrir un período de reflexión con los Estados beneficiarios y las asociaciones de jueces y abogados, para extraer las enseñanzas atesoradas en decenios de experiencia y definir estrategias de cara al futuro.
    وفيما يتعلق بالخدمات الاستشارية والمساعدة، فقد حان الوقت للتباحث، مع الدول المستفيدة ورابطات القضاة والمحامين، بغية استخلاص الدروس من عقود من التجربة وتحديد استراتيجيات المستقبل.
  • Esa es una idea interesante. ¿Por qué no me das un minuto para hablarlo con mis amigos? - ¿Cómo hago eso?
    هذه فكرةٌ مثيرة للإهتمام، لماذا لا تعطني برهة للتباحث بأمرها مع أصدقائي؟
  • Esa es una idea interesante. ¿Por qué no me das un minuto para conversarlo con mis amigos? - ¿Cómo hago eso?
    هذه فكرةٌ مثيرة للإهتمام ، لماذا لا تعطني برهة للتباحث بأمرها مع أصدقائي؟